صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

"But," cried the sportsman, "these are mine;

I cannot at my task repine:

'Tis the sportsman's task, and free from blame, To watch and snare the forest-game."

Majnún, upon this stern reply,

Alighted from his steed, and said—

"O, let them live! they must not die.

Forbear! and take this barb instead."

The sportsman seized it eagerly,

And, laughing, from the greenwood sped.

1260

Majnún, delighted, view'd his purchased prize,
And in the gazelle's sees his Laili's eyes;
But soon, freed from the snare, with nimble feet
The tremblers bound to some more safe retreat.
The simple maniac starts, and finds, amazed,
The vision vanish'd which his fancy raised. 1270

'Tis night-and darkness, black as Laili's tresses,
Veils all around, and all his soul oppresses;
No lucid moon like Laili's face appears;
No glimpse of light the gloomy prospect cheers :
In a rude cavern he despairing lies,

The tedious moments only mark'd with sighs.

XI.

Behold, what clouds of dust emerge
From the lone desert's distant verge!
And, high in dusky eddies driven,
Obscure the azure hue of heaven:
And now the tramp of steeds is heard,
And now the leader's angry word-
Now nearer, more distinct they grow-
Who is that leader?-friend or foe?
Alas! 'tis Laili's vanquish'd sire,
Returning home, his heart on fire;
For though he has survived the blow,

Still burns the disgrace of his overthrow.

His tale is told: some Diw or Ghoul

Had palsied his intrepid soul,

And held his arm by magic foul,

Or potion from the enchanter's bowl;
Else had he driven, with easy hand,
The miscreant Noufal from the land;
For when did ever braggart lord
Fail, but when magic held his sword?

Now, shielded by the harem screen,
The sweet Narcissus sad is seen:
Listening she hears, disconsolate,

Her father's words, which seal her fate;

1280

1290

And what has Lailí now to bear,
But loneliness, reproach, despair,
With no congenial spirit to impart
One single solace to her bursting heart!

1310

Meanwhile the spicy gale on every side
Wafts the high vaunting of her beauty's pride
Through all the neighbouring tribes, and more remote
Her name is whisper'd and her favor sought.
Suitors with various claims appear-the great,
The rich, the powerful—all impatient wait
To know for whom the father keeps that rare
But fragile crystal with such watchful care.
Her charms eclipse all others of her sex,
Given to be loved, but rival hearts to vex;
For when the lamp of joy illumes her cheeks,
The lover smiles, and yet his heart it breaks :
The full-blown rose thus sheds its fragrance round;
But there are thorns, not given to charm, but wound.
Among the rest that stripling came,
Who had before avow'd his flame;
His cheerful aspect seem'd to say,
For him was fix'd the nuptial-day.

His offerings are magnificent;

Garments embroider'd every fold,

And rarest gems, to win consent,

And carpets work'd with silk and gold:

1320

Amber, and pearls, and rubies bright,
And bags of musk, attract the sight;
And camels of unequall'd speed,
And ambling nags of purest breed ;—
These (resting for a while) he sends
Before him, and instructs his friends,
With all the eloquence and power
Persuasion brings in favoring hour,
To magnify his worth, and prove
That he alone deserves her love.-

"A youth of royal presence, Yemen's boast,
Fierce as a lion, powerful as a host;

1330

Of boundless wealth, and valor's self, he wields
His conquering sword amid embattled fields. 1340
Call ye for blood? 'tis shed by his own hand.

Call ye for gold? he scatters it like sand."

And when the flowers of speech their scent had shed, Diffusing honors round the suitor's head;

Exalting him to more than mortal worth,

In person manly, noble in his birth;

The sire of Lailí seem'd oppressed with thought, As if with some repulsive feeling fraught;

Yet promptly was the answer given—he soon Decreed the fate of Yemen's splendid moon; 1350

Saddled the steed of his desire, in sooth,

Flung his own offspring in the dragon's mouth.

Forthwith the nuptial pomp, the nuptial rites, Engage the chieftain's household-every square Rings with the rattling drums-whose noise excites More deafening clamor through the wide bazár. The pipe and cymbal, shrill and loud,

Delight the gay assembled crowd;

And all is mirth and jollity,

With song, and dance, and revelry.

But Lailí, mournful, sits apart,

The shaft of misery through her heart;
And black portentous clouds are seen
Darkening her soft expressive mien:
Her bosom swells with heavy sighs,
Tears gush from those heart-winning eyes,
Where Love's triumphant witchery lies.
In blooming spring a wither'd leaf,

1360

She droops in agony of grief;

Loving her own—her only one

1370

Loving Majnún, and him alone;

All else from her affections gone;
And to be joined, in a moment's breath,
To another-Death, and worse than death!

Soon as the sparkling stars of night
Had disappear'd, and floods of light
Shed from the morn's refulgent beam
Empurpled Dijla's rolling stream,

« السابقةمتابعة »