| Johann David Michaelis - 1801 - عدد الصفحات: 430
...following*. St. Matthew, St. Mark, and St. Luke, all three, ufed copies of the common Hebrew document N : the materials of which St. Matthew, who wrote in Hebrew,...in which he found them, but St. Mark and St. Luke tranjlated them into Greek. They had no knowledge of each other's Gofpe!s: but St. Mark and St. Luke,... | |
| 1803 - عدد الصفحات: 400
...and Si. Luke, all three, used copies of the common Hebrew document n : the materials ef which, fit. Matthew, who wrote in Hebrew, retained in the language...translated them into Greek. They had no knowledge of' each a/tier's Gospels: but St. Mark and St. Luke, Ifside their copies of the Hebrew document j«, used a... | |
| 1803 - عدد الصفحات: 748
...Luke, all three ufed copies of the common Hebrew document к; the materials ot which St. Matthew l*ho wrote in Hebrew) retained in the language in which he found them, but St. Mark and St. Luke tranflated them into Greek. They had no knowledge of each others Gofpels ; but St. Mark and St. Luke,... | |
| 1804 - عدد الصفحات: 994
...hypothesis : " Si. Matthew, St. Mark, and St. Luke, all three, used copies of a common Hebrew document ; the materials of which St. Matthew, who wrote in Hebrew,...translated them into Greek. They had no knowledge of eacli other's gospels : but St. Mark and St. Luke, besides their copies of the Hebrew document, used... | |
| Thomas Hartwell Horne - 1825 - عدد الصفحات: 622
...Saint Luke, all three, used copies of the common Hebrew document j$ : the materials of which Saint Matthew, who wrote in Hebrew, retained in the language in which he found them, but Saint Mark and Saint Luke translated them into Greek. They had no knowledge of each other's Gospel... | |
| Robert Taylor - 1829 - عدد الصفحات: 466
...GOSPEL ACCORDING TO THE NAZARENES, Or the GOSPEL ACCORDING To MATTHEW. The materials of which, OUR St. Matthew, who wrote in Hebrew, retained, in the language in which he found them, Hebrew, Chaldee or Syraic : but St. Mark and St. Luke, beside their copies of that original Hebrew,... | |
| Thomas Hartwell Horne - 1833 - عدد الصفحات: 628
...Saint Luke, all three, used copies of the common Hebrew document {< : the materials of which Saint Matthew, who wrote in Hebrew, retained in the language in which he found them, but Saint Mark and Saint Luke translated them into Greek. They had no knowledge of each other's Gospel... | |
| Thomas Hartwell Horne - 1856 - عدد الصفحات: 806
...&c. " St. Matthew, St. Mark, and St. Luke, all three, used copies of the common Hebrew document N : the materials of which St. Matthew, who wrote in Hebrew,...into Greek. They had no knowledge of each other's Gospel ; but St. Mark and St. Luke, besides their copies of the Hebrew document K, used a Greek translation... | |
| Alexander Roberts - 1859 - عدد الصفحات: 182
...follows: — " St. Matthew, St. Mark, St. Luke, all three used copies of the common Hebrew document N, the materials of which St. Matthew, who wrote in Hebrew,...into Greek. They had no knowledge of each other's Gospel ; but St. Mark and St. Luke, besides the copies of the Hebrew document N , used a Greek translation... | |
| Alexander Roberts - 1862 - عدد الصفحات: 542
...follows :—" St Matthew, St Mark, St Luke, all three used copies of the common Hebrew document N, the materials of which St Matthew, who wrote in Hebrew,...into Greek. They had no knowledge of each other's Gospel; but St Mark and St Luke, besides the copies of the Hebrew document N, used a Greek translation... | |
| |