Edward Taylor's Gods Determinations and Preparatory Meditations: A Critical Edition

الغلاف الأمامي
Kent State University Press, 2003 - 583 من الصفحات
When the young minister-poet Edward Taylor moved to Westfield, Massachusetts, in November of 1671, he had written several poems. When he died there fifty-eight years later, in addition to thousands of sermons and more than 2,000 manuscript pages of original prose, he had composed some 40,000 lines of poetry. For two of his poetic projects in particular, Taylor is considered - with Anne Bradstreet - one of British North America's most accomplished poets. Daniel Patterson's Edward Taylor's Gods Determinations and Preparatory Meditations: A Critical Edition reconsiders the texts of Taylor's two major works for the first time since Donald Stanford's 1960 edition. This volume also offers the first complete text of all the Meditations that Taylor transcribed into his Poetical Works manuscript. The restoration of Taylor's text, however, is the most enduring value of this edition, which is designed to become the new standard edition of these poems. The scores of substantive variants and the hundreds of variants in matters of punctuation and capitalization existing between the Patterson and Stanford texts are fully reported in the back of the volume, as are all editorial emendations. Ulti
 

المحتوى

PREPARATORY MEDITATIONS SECOND SERIES
203
GLOSSARY
511
TEXTUAL NOTES
526
EMENDATIONS
535
VARIANTS
558
حقوق النشر

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 37 - When I consider Thy heavens, the work of Thy fingers, the moon and the stars which Thou hast ordained ; what is man, that Thou art mindful of him ? and the son of man, that Thou visitest him ? For Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. Thou madest him to have dominion over the works of Thy hands; Thou hast put all things under his feet...
الصفحة 49 - Infinity, when all things it beheld In Nothing, and of Nothing all did build, Upon what Base was fixt the Lath, wherein He turn'd this Globe, and riggalld it so trim? Who blew the Bellows of his Furnace Vast? Or held the Mould wherein the world was Cast? Who laid its Corner Stone? Or whose Command? Where stand the Pillars upon which it stands? Who Lac'de and Fillitted the earth so fine, With Rivers like green Ribbons Smaragdine?
الصفحة 49 - Who made the Sea's its Selvedge, and it locks Like a Quilt Ball within a Silver Box? Who Spread its Canopy? Or Curtains Spun? Who in this Bowling Alley bowld the Sun? Who made it always when it rises set: To go at once both down, and up to get? Who th' Curtain rods made for this Tapistry?

معلومات المراجع